Все города > Пермь > Мировая премьера оперы Tristia

Мировая премьера оперы Tristia


28
22
июня
20:00

Пермская Краевая Филармония Органный концертный зал
улица Ленина Пермь Россия
Хоровая опера (концертное исполнение)

Исполняется на французском и русском языках с русскими титрами

Поводом к созданию «Тристии» — сочинения для хора и солистов оркестра — стал проект фестиваля «Свет и тени» (Shadows and Lights) во французском Клерво. Клерво — старинное аббатство, которое со времен Наполеона Бонапарта служит тюрьмой для осужденных за особо тяжкие преступления.

Все участники проекта — мужчины, все они говорят по-французски. Один из группы — мусульманин под псевдонимом Takezo — в тюрьме начал изучать японский язык и свое стихотворение написал по-японски. Еще один, кого все называют Dumè, корсиканец по происхождению, предпочел изъясняться на родном диалекте. Музыка Филиппа Эрсана придала наивным поэтическим текстам узников дополнительный объем и глубину. Музыкальные формы, в которые композитор облек каждое стихотворение, сродни кинокадру или фотографии — это своего рода «запечатленные», «остановленные» мгновения жизни, слуховое исследование узкого мира изолированных от общества людей.

Музыкальный цикл, прозвучавший в Клерво в 2015 году, получил широкую известность в Европе и привлек внимание художественного руководителя Пермского академического театра оперы и балета им. П. И. Чайковского Теодора Курентзиса. Он предложил Филиппу Эрсану дополнить цикл музыкой на стихи еще и российских заключенных. На Дягилевском фестивале — 2016 слушателям будет представлена мировая премьера «расширенной и дополненной» партитуры «Тристии» в концертном исполнении.

Заголовок отсылает к сборнику стихов Осипа Мандельштама Tristia (1922), который, в свою очередь, является аллюзией на «Скорбные элегии» Овидия. В русскоязычную часть вошли тексты как профессиональных писателей, так и наивных поэтов-самоучек, мужчин и женщин. Среди авторов есть Мандельштам, который попал в ссылку за стихотворение «Мы живем, под собою не чуя страны…» и умер в тюремном лагере. Есть среди них и «узник совести» Варлам Шаламов, задокументировавший чувства и быт российских политических заключенных.
http://diaghilevfest.ru/events/detail/5002
#diaghilevfest
_________
Chorus opera (concert performance)

Performed in French and Russian with Russian subtitles

A few years ago, the composer Philippe Hersant wrote pieces for choir and chamber orchestra based on the poems of French prisoners. Then, at the request of the Perm Opera and Ballet Theatre, he added Russian, Japanese and Corsican texts. In May 2016, the world premiere of the “expanded and augmented” musical score will reach audiences. The title refers to a collection of poems by Osip Mandelstam, Tristia (1922), which, in turn, is an allusion to Ovid’s Tristia. The Russian part includes texts from both professional writers – among them Mandelstam, who was exiled for his poem The Stalin epigram (also known as The Kremlin Highlander) and who died in a prison camp, – and simple, self-taught poets, who write about their love for the girls who are waiting for them on the outside.

http://diaghilevfest.ru/en/programme/detail/4701